Menus abîmes, Poèmes traduits et commentés par Antoine de Vial
1 autre image
EAN13
9782296490758
Éditeur
Orizons
Date de publication
Collection
Cardinales
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Menus abîmes

Poèmes traduits et commentés par Antoine de Vial

Orizons

Cardinales

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782296490758
    • Fichier PDF, avec Marquage en filigrane
    16.99

Autre version disponible

Certes, la vie d'Emily Dickinson, par ses choix, ses amours et sa réclusion,
fascine ses biographes, inspire maintes analyses, alimente des fictions, mais,
se définissant toujours comme poète, elle demande d'être jugée — d'abord — par
...des poètes. Par leur densité, ses poèmes ressemblent parfois à des
épitaphes : "Le sang est plus voyant que le souffle, / Mais ne saurait danser
aussi bien" (1558/Franklin). Sang et souffle ! n'est-ce pas ce dont un
traducteur aura toujours le plus besoin ? Jugez-en, ici, par vous mêmes.
S'identifier pour envoyer des commentaires.