Le parler « melandjao » des immigrés de langue espagnole en Roussillon
EAN13
9782354121945
Éditeur
Presses Universitaires de Perpignan
Date de publication
Collection
Études
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Le parler « melandjao » des immigrés de langue espagnole en Roussillon

Presses Universitaires de Perpignan

Études

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782354121945
    • Fichier PDF, libre d'utilisation
    • Fichier EPUB, libre d'utilisation
    • Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
    • Lecture en ligne, lecture en ligne
    9.99
À la charnière du continent et de la Péninsule, le Roussillon a toujours été,
au cours de son histoire, une zone de passage, de frontière. Dans les années
60, "montent" du Sud, souvent via Barcelone, des immigrants économiques
espagnols qui ne parlent plus la langue de leurs prédécesseurs, le catalan.
Les nouveaux venus, castillanophones, qui se trouvent confrontés à une société
"bilingue", développent sur ce terrain leur propre mode d'expression, à la
croisée de trois langues voisines, qu'ils dénomment eux-mêmes "melandjao".
Est-ce un chaos infâme, un "charabia", ou bien y a-t-il un certain ordre dans
le désordre de cette interlangue ? Comment la décrire et l'analyser dans toute
son étendue et sa complexité ? C'est là tout le propos de ce livre, basé sur
la "parole immigrée" recueillie.
S'identifier pour envoyer des commentaires.