Traverser Toronto, Récits urbains et culture matérielle de la traduction théâtrale
1 autre image
EAN13
9782760648777
Éditeur
Presses de l'Université de Montréal
Date de publication
Collection
Espace littéraire
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Traverser Toronto

Récits urbains et culture matérielle de la traduction théâtrale

Presses de l'Université de Montréal

Espace littéraire

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782760648760
    • Fichier PDF, avec Marquage en filigrane
    17.99

  • Aide EAN13 : 9782760648777
    • Fichier EPUB, avec Marquage en filigrane
    17.99

Autre version disponible

Cet ouvrage offre un récit inédit de Toronto, ville d’art et de culture
traversée par la diversité linguistique. Le contact entre les langues laisse
des traces, des documents et des souvenirs, notamment dans le domaine du
théâtre auquel l’autrice porte ici toute son attention. En se penchant sur la
dynamique matérielle du « voisinage linguistique » qui anime le devant et le
derrière de la scène théâtrale, elle décrit le virage médiatique que prend la
traduction, de l’écriture sur papier aux surtitres projetés au-dessus du
plateau. Elle donne ainsi la voix à John Van Burek, traducteur du joual et
médiateur culturel, à Lina Chartrand, Marie-Lynn Hammond et Anne Nenarokoff-
Van Burek, créatrices plurilingues, à Gunta Dreifelds et Nina Okens,
surtitreuses, à Bobby Theodore, traducteur, ainsi qu’à Claude Guilmain et
Tomson Highway, hommes de théâtre au carrefour des cultures et des
technologies de la scène.
S'identifier pour envoyer des commentaires.