Hommage à l'Ukraine
EAN13
9782234094567
Éditeur
Stock
Date de publication
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Hommage à l'Ukraine

Stock

Indisponible

Autre version disponible

Le 24 février 2022, quand l’armée russe a envahi l’Ukraine, la stupeur et la
tristesse ont saisi le monde entier. Ont commencé à affluer dans nos médias
des noms qui, jusqu’ici, ne nous étaient guère familiers, teintés de la
couleur des combats et de la tragédie : Boutcha, Marioupol, Kharkiv, la mer
d’Azov, Dnipro…


Mais que connaissons-nous vraiment de ce pays voisin ? Terre d’au-delà des
Carpates, où les rivières coulent à travers des forêts et des steppes,
l’Ukraine est aussi un pays à la culture millénaire, doté d’une scène
littéraire foisonnante, encore trop peu connue en France. Nous avons donc
demandé à quinze autrices et auteurs ukrainiens, de tous âges, tous milieux et
toutes régions, russophones et ukrainophones, de nous raconter le lieu qui,
pour eux, symbolise « leur » Ukraine.


Ainsi, Kateryna Babkina nous parlera de Bakota, un village partiellement
englouti par un lac de barrage dans la région de Ternopil. Artem Tchekh
confrontera la Polésie, région du nord de l’Ukraine où il combat aujourd’hui
et celle de Tcherkassy où il a grandi, l’enfance et l’âge adulte, la guerre et
la paix. Le poète Boris Khersonsky évoquera la ville d’Odessa tandis que
Lyubko Deresh nous entraînera dans la péninsule de Trakhtemyriv, sur le
Dniepr, connue pour être l’Atlantide ukrainienne. Anastasia Levkova racontera
la Crimée à travers les témoignages qu’elle a recueillis des Tatars de Crimée
réfugiés en Ukraine depuis l’annexion de 2014. Petro Yatsenko brossera le
portrait de Kriukivshchyna, une de ces villes cossues de la banlieue ouest de
Kyiv qui représentaient une forme de rêve ukrainien et qui se sont retrouvées
confrontées en quelques jours à la violence de l’invasion russe. Et bien
d’autres encore…


Dirigé par Emmanuel Ruben et remarquablement traduit par Iryna Dmytrychyn, ce
recueil de textes inédits permettra aux lecteurs français d’appréhender
l’Ukraine contemporaine à travers la littérature.



Traduit de l’ukrainien et du russe par Iryna Dmytrychyn
Préface d’Emmanuel Ruben et Iryna Dmytrychyn
Ouvrage publié sous la direction d’Emmanuel Ruben
S'identifier pour envoyer des commentaires.