- EAN13
- 9782707155528
- Éditeur
- La Découverte
- Date de publication
- 07/2010
- Collection
- Recherches
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Une langue, deux cultures
Rites et symboles en France et au Québec
Gérard Bouchard, Martine Segalen
La Découverte
Recherches
Livre numérique
-
Aide EAN13 : 9782707155528
- Fichier PDF, avec Marquage en filigrane
10.99
La présence continue de rites dans nos sociétés invite à une interrogation sur
leur mode de renouvellement et de transmission, mais le fondement des rituels
est difficile à bien saisir dans toute sa complexité lorsqu'on limite la
comparaison à un même univers culturel. En confrontant des données relatives
au Québec et à la France, les auteurs de cet ouvrage se trouvent placés dans
une rare situation d'observation : une même langue pour deux populations dont
l'une tire ses origines de l'autre mais qui ont connu des destins forts
différents ; des rituels d'origine commune dans un passé lointain mais qui ont
évolué de façon singulière de chaque côté de l'Atlantique. Une partie des
textes explorent directement ce rapport de filiation ; d'autres contributions
élargissent les perspectives et les terrains. Longtemps à prévalu l'idée que
la culture de la " cousine " nord-américaine était la copie presque conforme
de l'autre. Confronter des rites et des matériaux symboliques issus d'une même
culture mais nourris depuis trois siècles de terreaux sociaux, économiques et
culturels différents permet de mieux cerner les dynamiques rituelles et de
penser de façon neuve les processus de renouvellement et de diffusion des
objets culturels. La démarche comparative s'appuie sur la présentation d'un
riche matériau ethnographique concernant principalement les rites de noce
(incluant les chansons) dont la variabilité est examinée sous plusieurs
aspects, ce qui remet profondément en question la définition des rituels comme
des formes ou des " actes fixés ". L'analyse comparée fait aussi un usage
inédit des recettes de médecine populaire. D'autres matériaux servent à étayer
la comparaison : rituels de la naissance (modèles de prénomination, trousseau
féminin), langues et parlers, contes... L'ensemble des textes peut donc se
lire de plusieurs façons : comme une réflexion sur les dynamiques rituelles,
comme une source de connaissance des cultures québécoises et françaises.
leur mode de renouvellement et de transmission, mais le fondement des rituels
est difficile à bien saisir dans toute sa complexité lorsqu'on limite la
comparaison à un même univers culturel. En confrontant des données relatives
au Québec et à la France, les auteurs de cet ouvrage se trouvent placés dans
une rare situation d'observation : une même langue pour deux populations dont
l'une tire ses origines de l'autre mais qui ont connu des destins forts
différents ; des rituels d'origine commune dans un passé lointain mais qui ont
évolué de façon singulière de chaque côté de l'Atlantique. Une partie des
textes explorent directement ce rapport de filiation ; d'autres contributions
élargissent les perspectives et les terrains. Longtemps à prévalu l'idée que
la culture de la " cousine " nord-américaine était la copie presque conforme
de l'autre. Confronter des rites et des matériaux symboliques issus d'une même
culture mais nourris depuis trois siècles de terreaux sociaux, économiques et
culturels différents permet de mieux cerner les dynamiques rituelles et de
penser de façon neuve les processus de renouvellement et de diffusion des
objets culturels. La démarche comparative s'appuie sur la présentation d'un
riche matériau ethnographique concernant principalement les rites de noce
(incluant les chansons) dont la variabilité est examinée sous plusieurs
aspects, ce qui remet profondément en question la définition des rituels comme
des formes ou des " actes fixés ". L'analyse comparée fait aussi un usage
inédit des recettes de médecine populaire. D'autres matériaux servent à étayer
la comparaison : rituels de la naissance (modèles de prénomination, trousseau
féminin), langues et parlers, contes... L'ensemble des textes peut donc se
lire de plusieurs façons : comme une réflexion sur les dynamiques rituelles,
comme une source de connaissance des cultures québécoises et françaises.
S'identifier pour envoyer des commentaires.