- EAN13
- 9782843046599
- ISBN
- 978-2-84304-659-9
- Éditeur
- Zulma
- Date de publication
- 09/05/2013
- Collection
- Littérature française
- Dimensions
- 19 x 12,5 x 2,4 cm
- Poids
- 380 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- bengali
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Offres
Kumudini a dix-neuf ans, la grâce d’être bien née, de goûter les arts et de prier les dieux. Elle vit dans la compagnie tendre de son frère aîné, Vipradas, humaniste fort accablé par le souci des dettes insurmontables de la famille. Jusqu’au jour où un mystérieux entremetteur vient demander pour son maître, un riche négociant adoubé par le pouvoir colonial, la main de Kumudini.
Tout enivrée des légendes sacrées de Krishna, le dieu à la peau de nuit, et de sa bien-aimée Radha, elle y voit un signe du destin et presse son frère dubitatif d’accepter le marché. Mais en unissant sa destinée à celle de Madhusudan, vieil époux aux désirs d’ogre qui règne en despote jusque dans les moindres recoins de sa vaste maisonnée, Kumudini devient l’instrument inespéré et malheureux d’une épouvantable vengeance…
Tout enivrée des légendes sacrées de Krishna, le dieu à la peau de nuit, et de sa bien-aimée Radha, elle y voit un signe du destin et presse son frère dubitatif d’accepter le marché. Mais en unissant sa destinée à celle de Madhusudan, vieil époux aux désirs d’ogre qui règne en despote jusque dans les moindres recoins de sa vaste maisonnée, Kumudini devient l’instrument inespéré et malheureux d’une épouvantable vengeance…
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Rencontre - Dédicace : Rencontre littéraire - "La question de la femme chez Tagore" avec France Bhattacharya
Rencontre littéraire - "La question de la femme chez Tagore" avec France Bhattacharya
Avec France Bhattacharya
Le
,
Siège AADI - La Manufacture -Cour des Artistes
France Bhattacharya, professeur émérite des universités, INALCO, CEIAS. Traductrice de Rabindranath Tagore, ainsi que de nombreux romanciers et poètes bengalis.
France Bhattacharya présente "Kumudini" de tagore, qu'elle vient juste de traduire du bengali. Inédit en france depuis 1929, ce roman magistral et un des plus transgressifs de Tagore, reste d'une merveilleuse fraîcheur, révélateur d'une littérature indienne qui au-delà du ballet des saris et des bijoux multicolores, cerne avec acuité les mutations sociales dont elle est témoin.
La conférence, suivie de dédicaces, évoquera aussi "Charulata", autre roman de Tagore traduit par France Bhattacharya,qui a inspiré le film de Satyajit Ray présenté à la Salamandre le 4 mai.
Autres contributions de...
-
Manuel de bengali., Enregistrments audio proposés en téléchargementFrance Bhattacharya, Pushkar DasguptaAsiathèque
-
Les Intellectuels Bengalis Et L'Imperialisme Britannique Bengalis Intellectuals And British ImperialFrance BhattacharyaInstitut d'extrême-orient